Subtitles for Lie To Me 02x01

December 1, 2011

Learn english

1 Cal lightman sees the truth. Кэл Лайтман видит правду.
2 It's written all over your face. Она написана на вашем лице.
3 It's also in your voice, your posture, Она в Вашем голосе, в Ваших жестах...
4 The words you choose. ... в Ваших словах.
5 Because of dr. lightman's scientific discoveries, Благодаря научным открытиям доктора Лайтмана,
6 We know that these signs are the same... Мы знаем, что эти признаки у всех одни и те же ...
7 Laying it on a bit thick, isn't she? Преувеличивает немного, не так ли?
8 It's called selling books, dad. shut up and bask. Это называется, продавать книги, пап. Молчи и улыбайся.
9 Now, give him 5 minutes and 20 questions, Так что, дайте ему пять минут для двадцати вопросов,
10 And he'll know whether you went off to argentina to cheat on your wife, И он узнает отправились ли Вы в Аргентину, изменять своей жене,
11 Lied about a well-timed stock sale, Лгали ли о своевременной продаже акций,
12 Or murdered a one-night stand. или убили подружку на одну ночь.
13 Ladies and gentlemen, please join me in welcoming Дамы и господа, давайте поприветствуем
14 The world's foremost deception expert выдающегося эксперта по обнаружению лжи.
15 And one of america's preeminent scientists, И одного из выдающихся ученых Америки
16 author of lies we tell, dr. cal lightman. Автора "Ложь, которую мы говорим" доктора Кэла Лайтмана
17 [applause] =
18 Well, she's right when she says i'll know if you're lying, Ну, она права, когда говорит: "Я знаю, если вы врете"
19 But what i wanna know is why. Но я хочу знать почему.
20 That's still your secret. Это всё ещё Ваш секрет.
21 Any questions? Есть вопросы?
22 Dr. lightman. Доктор Лайтман
23 Thanks for coming. Спасибо, что пришли.
24 How come no one ever looks me in the eye at these things? Почему никто никогда не смотрит при этом мне в глаза?
25 Oh, cool tattoo. О, класная татуировка
26 Who do i make it out to? Для кого подписывать?
27 Uh, trisha, please. Для Триши, пожалуйста.
28 You're really the world's biggest expert on lying? Вы действительно самый лучший в мире эксперт по лжи?
29 When he's not being a dad or a big-time author. Да, когда он не папа или писатель
30 So you'll know i'm telling the truth. Значит, вы должны знать, что я говорю правду
31 The police don't believe me. no one does. i-- Полиция мне не верит. Никто мне не верит. Я..
32 I just really need someone to believe me. Мне просто нужно, чтобы мне кто-то поверил.
33 I saw a murder. Я видела убийство.
34 I didn't "see it" see it, but i saw it Я не видела это своими глазами, но я видела это
35 In a vision, a psychic vision, У меня было видение
36 But i know it really happened. Но я точно знаю - это действительно случилось.
37 Am i telling the truth? Я говорю правду?
38 Yes, you are. Да, вы не врете.
39 Captioning made possible by 20th century fox Теория Лжи 2 сезон 1 серия
40 Ryan star: * dream, send me a sign * Ryan Star: *Мечта, Пошли мне знак*
41 * turn back the clock * *Поверни время вспять*
42 * give me some time * *Дай мне немного времени*
43 * i need to break out * *Чтобы передохнуть*
44 * and make a new name * *И придумать новое имя*
45 * let's open our eyes * *Давай откроем наши глаза*
46 * to the brand-new day * * Совершенно новому дню*
47 Cal: hey. Привет.
48 Hey. whoo. Привет.. оууу.
49 Where are we going? Куда мы идем?
50 Surprise. oh. divorce present. Сюрприз.. оу.. подарок в честь развода
51 Wasn't planning to toast the demise of my marriage, Не планировала праздновать крушение моего брака,
52 But thanks. Но спасибо
53 How you feeling? Как ты?
54 Horrible, Ужасно,
55 Depressed, like a loser. У меня депрессия, чувствую себя неудачницей.
56 You're happy. Ты счастлива.
57 I'm not happy. i'm devastated. Я не счастлива. Я опустошена.
58 All right, trisha howell, Хорошо. Триша Хоуэл.
59 She's a georgetown law student, Она учится в Джортауне на юридическом
60 And she claims she had a psychic vision of a murder. И она утверждает, что у нее было видение, как кого-то убили.
61 I understand the scientist in you Я понимаю, что ученый в тебе
62 Sees every day as an opportunity to discover видит каждый день возможность открыть
63 Something new and wonderful about the brain, что-то новое и необычное о человеческом мозге,
64 But come on. you don't believe in psychics. Брось, ты не веришь в экстрасенсов.
65 Well, as of now, i'm switzerland. Ну, в данный момент я нейтрален в этом вопросе.
66 Plus our plate is too full for this. К тому же у нас слишком много дел
67 We have a potential supreme court nominee to vet. У нас потенциально есть абсолютное вето Верховного Суда
68 Well, i do believe there's a scientific Хорошо, но я верю что есть научное
69 Explanation for what she saw. подтверждение тому что она видела
70 Uh, trisha howell, this is, uh, gillian foster. Триша Ховелл, это ..., Джиллан Фостер
71 Why don't you tell foster here about your vision. Почему бы тебе не рассказать Фостер о твоем видении
72 Um, i started writing it down, Я буду записывать,
73 But, um, i saw a man... Просто... , я видела мужчину...
74 Tall, short black hair, blue eyes. высокий, короткие черные волосы, голубые глаза
75 He's in a hotel, room 202, and he's freaking out. он в отеле, комната номер 202, и он сходит с ума
76 There's blood all over. Повсюду кровь
77 Whose blood was it? did you see a victim? Чья это была кровь? Вы видели жертву?
78 Just an ashtray smashing down, Только разбившуюся пепельницу
79 And then he's running, and... и потом он бежит, и...
80 The hotel sign has some kind of a devil on it. На знаке отеля какое-то подобия дьявола
81 It's, uh-- Это ...
82 It's by that druggie park over off of "l" street. Это неподалёку от того наркоманского парка в конце 1-й улицы.
83 Can you excuse us for just one moment? Простите нас, мы выйдем на минутку?
84 That was a smooth exit line. it was very professional. Как всё гладко. Очень профессионально.
85 This is a matter for the police or a magic 8-ball. Это дело скорее для полиции или гадального шара.
86 Right, these are the options-- Точно, есть несколько вариантов
87 One... Первый..
88 Trisha's ill; Триша больна
89 2, she actually is a psychic; Второй, она действительно медиум.
90 3, she witnessed a murder Третий, она была свидетелем убийства.
91 And no one believes her. И никто ей не верит.
92 In any of these cases, she needs our help, right? В любом случае она нуждается в нашей помощи, верно?
93 Agent reynolds is waiting with judge simon. Агент Рейнолдс с судьей Саймон ждут.
94 Potential supreme court nominee. Потенциальный кандидат в члены верховного суда.
95 Mmm. Хмм...
96 Right. Верно.
97 Ah, here he is. О, вот и он.
98 Judge simon, this is dr. cal lightman. Судья Симон, это доктор Кэл Лайтман
99 Glad you could clear your schedule on such short notice. Я рад, что Вы смогли так быстро уделить мне время для встречи
100 Yeah, well, i couldn't, actually. this is ria torres. Да, ну.. на самом деле я не смог. Это Риа Торрес.
101 She's gonna determine whether or not you're a lying son of a bitch. Она собирается определить являешься ли ты лживым сукиным сыном.
102 [gasps] just one... ...
103 The president specifically asked for you. Президента интересует именно твое мнение.
104 You do know i can tell when you're lying, don't you? Ты ведь знаешь, что я могу определить когда ты врешь?
105 Yeah, well, how 'bout this? Да, и что из этого?
106 Vetting this guy is the f.b.i.'s responsibility, Проверка этого парня под контролем ФБР
107 And you have a contractual obligation И по условиям контракта ты обязан
108 To give f.b.i. cases top priority. Рассматривать дела ФБР в первую очередь
109 Lightman group has that obligation, not lightman proper. Группа Лайтмана имеет данное обязательство, не сам доктор Лайтман.
110 And, uh, torres is a natural, remember? she's gonna do fine. И...., Торрес уникум от природы, помните? Она справиться.
111 No, fine's not gonna cut it. Нет, "справится" не устраивает
112 If this guy's got some deep, dark secrets-- Если этот парень скрывает какое-то темное прошлое --
113 He does. he does. we all do. Скрывает. Скрывает. Все мы что-то скрываем.
114 Let me be clear. Позволь мне сказать прямо.
115 My ass is on the line. На карту поставлена моя задница
116 Zoe. Зои.
117 I was just gonna call you. Я только хотел позвонить тебе.
118 I saved you the trouble. hi, ben. Я уже тут не беспокойся. Привет, Бен.
119 Hey. testy ex-wife Привет. Вспыльчивая бывшая жена.
120 Trumps testy f.b.i. agent. excuse us. Важнее раздражительного агента ФБР. Извини нас.
121 We're not done. Мы не закончили.
122 Always nice to see you, zoe. Рад был видеть тебя, Зои
123 Nice to see you, ben. Взаимно. Бэн.
124 Emily says you've been good weird. she's concerned. Эмили говорит что ты загадочно изменилась. Она обеспокоена.
125 I quit the department of justice. Я ушла из министерства юстиции.
126 I'm moving to chicago to head up my own practice. И переезжаю в Чикаго, чтобы возглавить собственную фирму.
127 What does emily have to say about this? Что об этом говорит Эмели?
128 She doesn't know yet, and since she'll wonder Она еще не знает, но скоро задаст вопрос
129 Why i'm not going in to work, почему я не хожу на работу,
130 I figured we should probably tell her before then, say, today. Я думала, надо ей сказать до этого, например, сегодня.
131 Well, chicago's a nice town. Ну, Чикаго прекрасный город.
132 Not close, though. Правда, расположен не близко.
133 Well, you were always the one who said if i had any guts, Да. Но ты всегда мне говорил, что будь у меня немного силы воли
134 I would start my own law firm. Я бы открыла свою юридическую контору.
135 Yeah, but, chicago? Да, но, Чикаго?
136 You remember dave gruber from law school? Ты помнишь Дэйва Грубера из юридической школы?
137 The handsy, flirty guy. Приставучий, кокетливый парень.
138 Heh. Хех.
139 You're gonna work for the handsy, flirty guy? Ты собираешься работать на этого парня?
140 No, i'm not going to be working for him. Нет, я не буду на него работать
141 I'm gonna be running a new branch of his law firm. Я буду руководить новым отделением в его юридической фирме
142 Yeah, but still not your firm, though. Да, но это еще не твоя фирма.
143 I knew you would try to make me change my mind, Я знала, что ты будешь пытаться заставить меня передумать
144 And i'm not going to, ok? it's done, so just be happy for me. но я не буду, хорошо? Всё решено, так что просто порадуйся за меня.
145 I am happy for you. good. - Я рад за тебя. - Хорошо.
146 It'd just be quite an adjustment for emily. Только это вызовет серьезные перемены для Эмили.
147 It'll take time. Это займёт немного времени.
148 She's an amazing kid. Она прекрасный ребёнок.
149 You wanna take emily to chicago. Ты хочешь взять Эмили в Чикаго.
150 I've already made a schedule Я уже составила график
151 Where you can have her for the holidays, Ты сможешь быть с ней на каникулах,
152 And, you know, you're free to come to chicago any time you want. И, знай, ты можешь свободно приезжать в Чикаго когда только захочешь.
153 You know, we can make this work. знаешь, мы можем сделать так, чтобы это получилось
154 Look, i'm not saying it's not selfish, слушай, я понимаю, что это эгоистично с моей стороны
155 But the right thing for me но то, что хорошо мне,
156 Also happens to be the right thing for emily. также будет хорошо и для Эмили
157 Don't do that. Не делай так.
158 You know i hate it when you do that. Ты знаешь я ненавижу когда ты так делаешь
159 Thanks for waiting, judge simon. спасибо, что подождали, судья Саймон
160 I came here fully prepared to be vetted by an expert. Я приехал сюда, в готовности работать с экспертом.
161 How old are you? Сколько тебе лет?
162 24. Двадцать четыре
163 Let's get started. давайте начнем
164 Where's the girl? Где девушка?
165 There was a girl in there claiming Там была девочка!
166 Psychic abilities. where is she? Силы небесные! Где она?
167 Where's the girl? Где девушка?
168 Oh. do we have funds for a study on herd behavior? О. Есть ли у нас средства для исследование стадного чувства?
169 The girl, where is she? Девушка, где она?
170 She left. oh, and you let her? Она ушла. И ты ей это позволил?
171 I run a research lab, not a prison. у меня исследовательская лаборатория, а не тюрьма
172 She wanted to leave. she left. Она захотела уйти. И ушла.
173 Where are you going? Куда ты собрался?
174 None of my business. Не моё дело.
175 Check. power of nonverbal communication. awesome. love it. Вот она сила невербальной коммуникации. прекрасно, мне это нравится!
176 Boom. Бум.
177 You got a room? Есть комната?
178 You lookin' for company? Нужна компания?
179 Uh, no. Ээ, нет.
180 Not in this economy. Не с такой экономикой.
181 I'll settle for the porn package. Улажу, за подборку порно.
182 Well, that does appear to be blood. Ну, похоже, что это - кровь
183 Well, we need to find the girl. нам надо найти девочку
184 I assume you wanna bring her downtown. Я предполагаю, что вы хотите привести ее в центре города.
185 The girl with the psychic visions? Девушка, обладающая способностью к телекинезу?
186 Well, why don't we just have her Хорошо, почему бы нам не заставить её
187 Give us tomorrow's lottery numbers, назвать нам завтрашние лотерейные номера,
188 And we can all retire early? и мы могли бы выйти на пенсию раньше?
189 Nice to meet you. Приятно познакомиться.
190 So this is what you dragged me down here for. Так вот для чего ты притащил меня сюда.
191 You know, every hotel room this side of town Знаешь, каждая гостиничная комната в этой части города
192 Is gonna be ripe with blood and various other human discharges. Это должно быть спелой кровью и различным другим человеком разрядов.
193 No body, no crime. нет тела, нет преступления
194 I'm gettin' back to the judge. Я возвращаюсь к судье.
195 I suggest you do the same. Предлагаю сделать то же самое.
196 Well, that's it for your, you know, most prominent cases. Что ж, много интересных случаев, это для Вас.
197 Uh, let's move on to your family. Ох, можете идти к вашей семье
198 Ah. ok. Ах.ок.
199 Celia, your wife, tell me about her. Селия, ваша жена, расскажите мне про нее
200 What would you like to know? что бы вы хотели узнать?
201 Uh, well, i guess the-- the big one is, uh, have you ever cheated on her? ну, я думаю, больше всего - вы когда-нибудь ей изменяли?
202 I can't imagine any senator on the judiciary committee я не могу себе преставить, чтобы сенатор из судебной комиссии
203 Asking me that. спрашивал меня о таком
204 Oh, no. that's not-- i mean, i--i just-- о, нет. это не... я просто...
205 I have to ask you. я должен был спросить
206 The answer's no. Ответ - нет.
207 So you've never been interested итак, вы не интересовались
208 In another woman in that time? другими женщинами?
209 Never. Никогда.
210 Really? Правда?
211 You never cheated? вы никогда не изменяли?
212 He said no. Он сказал нет.
213 Did you ever cheat on your taxes? вы когда-нибудь мухлевали с налогами?
214 Torres. Торрес.
215 No, Нет,
216 And i've been paying them и я плачу их
217 Longer than you've been breathing air. дольше, чем вы дышите
218 My age really bothers you. мой возраст беспокоит вас
219 In my experience, anybody under the age of 35 по моему опыту все моложе 35
220 Normally doesn't know their ass from a hole in the ground. Это нормально, не узнать свою задницу через дырку в земле.
221 So, yes, the fact that you're standing Итак, да, факт того, что Вы стоите
222 Between me and a position между мной и должностью
223 On the supreme court of the united states of america в Верховном Суде Соединенных Штатов Америки
224 Does not thrill me. меня не смущает.
225 Trisha. Триша
226 Found this under the bed. нашел это под краватью
227 Who are you? кто ты?
228 What do you want? что ты хочешь?
229 Don't you know me? ты меня не знаешь?
230 Oh, yeah, yeah. i know you. о, да, да. я тебя знаю
231 You and me, we're old friends, babe. ты и я - мы старые друзья, детка
232 Tell me your name. скажи мне свое имя
233 Why should i? зачем?
234 It's jessie. Джесси
235 I'm cal lightman. я Кэл Лайтмен
236 We met earlier today. мы встречались сегодня
237 Only, then you were someone else. только когда ты была кем-то другим
238 I'll be anybody you want me to be. я буду кем ты захочешь, чтобы я была
239 I wanna spend some time with you. я хочу провести с тобой время
240 No. нет
241 Not like that. не так
242 I want you to meet some friends of mine. я хочу, чтобы ты встретилась с моими друзьями
243 Gonna cost you extra. это будет дорого стоить
244 Foster: the camera, the strange white room. Камера, странная белая комната
245 She's afraid. Она напугана.
246 And we're about to get funky. И мы хотим увидеть страх
247 4 hours ago... 4 часа назад...
248 Right before she ran out of here. Вот момент, до того как она сбежала отсюда.
249 Shoulders back. chest out. Плечи назад. Грудь вперед.
250 Totally different posture. Совершенно другая поза.
251 Totally different girl. Совершенно иная девушка.
252 Eli: hello, hair. Эли: А вот и волосы.
253 Trisha walked into that room, and jessie walked out. В эту комнату вошла Триша, а вышла Джесси.
254 Yeah. for funsies, i had... Ага. Чтобы усложнить задачу, я...
255 Hooker jessie write down her coffee order, попросил Джесси записать какой кофе она хочет,
256 And i compared that to law student trisha's account и сравнил ее почерк с Тришиным.
257 Of her so-called vision. С листка, где она описывает свое видение.
258 Night and day. Ночь и день.
259 These 2 documents Это 2 документа.
260 Indicate 2 fundamentally описывают два совершенно
261 Different personalities. разных человека.
262 Trisha's got it, У Триши
263 Multiple personality disorder. синдром множественной личности.
264 The holy grail of psychiatry. Святой Грааль психиатрии.
265 This is your divorce present. Это твой подарок в связи с разводом.
266 It's dissociative identity disorder, Это диссоциативное размножение личности.
267 And it's-- it's more plausible than a psychic phenomenon, И это более вероятно, чем психический феномен,
268 But just barely. Но только слегка.
269 Of course, if it is d.i.d., Конечно, если это диссоциативное размножение личности,
270 There's empirical evidence of explicit Этого эмпирическое подтверждение явного.
271 Memory transfer in such cases. В таких случаях память видоизменяется
272 I mean, she could have-- she could have perceived that as a vision. Я имею ввиду она могла-она возможно ощущала это как видение.
273 So her alter witnessed a murder. Так, ее сущность видела убийство.
274 Or committed a murder. Или совершила убийство.
275 No. no, this girl didn't hurt anyone. Нет, нет, эта девушка не может никого обидеть.
276 If she had, her other personalities Если она могла, то другие её личности
277 Would never have let her come to me, right? никогда не дали бы ей выйти ко мне, правильно?
278 Jessie probably isn't the only alter. Возможно, Джесси - не единственное альтер-эго.
279 Right. Верно.
280 You know i can see you all out there staring at me. Знаете, я вижу что вы все пялитесь на меня.
281 Loker. Локер
282 What the hell? какого черта
283 Just giving you some privacy. Создаю атмосферу приватности.
284 Met some freaks in my time, Я конечно сталкивалась со странными людьми
285 But this place is perv central. но это место ни с чем не сравнится..
286 Oh, you might have a point there. Ох, похоже ты здесь обосновалась.
287 Guess if you're payin' for it. Только если получу за это плату.
288 Why'd you sneak into that hotel room? Почему ты спрятался в этой комнате отеля?
289 Why did you? Почему?
290 Were you trying to cover up a crime? Где ты пытаешься спрятать преступника?
291 No. Нет.
292 Lip curl, forced eye contact. скривленные губы, пронзительный взгляд
293 You're lying. Ты врёшь.
294 I'm not some lab rat. я не лабораторная крыса
295 Did you kill somebody? Ты убила кого-то?
296 No. Нет.
297 Heart rate and blood pressure are steady. сердцебиение и давление в норме
298 It's not determinate, but she's believable. Не точно, но вероятно.
299 I'm gonna go see how jessie feels about hypnosis. Я хочу видеть, что Джесси чувствует под гипнозом.
300 Bring your wallet. Принесите ваш бумажник.
301 You presided over 16 cases before your 35th birthday, Вы председательствовали на шестнадцати случаях до Вашего тридцать пятого дня рождения.
302 starting with cahill v. wilson, Начнем с дела Кахилла В.Уилсона,
303 then abandandou v. temple... затем Абанданду В. Тэмпл
304 ohio v. george. Огайо В. Джордж
305 all right, ohio v. george. да, точно, Огайо В. Джордж
306 Why do you have that reaction to that case? Почему у вас такая реакция на это дело?
307 What reaction? Какая реакция?
308 A drifter named bryce george raped 56-year-old margaret lane. Брюс Джордж, бродяга, изнасиловал 56-ти-летнюю Маргарет Лейн.
309 Where's agent reynolds? Где агент Рейнольдс?
310 Busy. you gave him life in prison for a first offense? Он занят. Вы приговорили его к тюремной жизни за первое правонарушение?
311 You think i should have given him a lesser sentence? Вы думаете я должен его меньше осуждать?
312 Agent reynolds doesn't know that we've started up again, does he? Агент Рейнольдс ведь не знает что мы начали опять, так?
313 Did you have a personal relationship with margaret lane? У Вас были ЛИЧНЫЕ отношения с Маргарет Лэйн?
314 No. Нет.
315 I may be 24, but i have a talent for spotting lies. мне может и 24, но у меня талант видеть ложь
316 Move on, ms. torres. продолжайте, мисс Торрес
317 You know, you really shouldn't speak that way знаете, вам правда не стоит так разговаривать
318 To the person standing between you and the supreme court. с человеком, который стоит между вами и Верховным судом
319 Just listen to my voice and float. просто слушай мой голос и плыви
320 As you listen to my voice, keep breathing, Слушай мой голос, продолжай дышать,
321 Getting heavier with each exhale, Чувствуй тяжесть с каждым выдохом.
322 Again, allowing yourself to fall into a deep... И опять, следуй за собой, чтобы погрузиться в глубокий...
323 Deep sleep. Глубокий сон.
324 In their conscious lives, В их сознательной жизни,
325 The alters aren't aware of each other. Сущности не подозревают друг о друге.
326 Hopefully hypnosis will allow foster Надеюсь, гипноз сможет установить связь
327 To tap into their shared unconscious. Чтобы покопаться в ее подсознании.
328 Torres is in over her head with judge simon. Торрес пытается прыгнуть выше своей головы с судьей Саймоном.
329 You know, i could, um-- i could jump in on that. Знаете, я могу, эм.. я могу прыгнуть выше чем она.
330 I'm just saying i have seniority, Я хочу сказать, что имею стаж.
331 And if the wrong guy gets put on the supreme court, И если не тот парень попадает в Верховный суд,
332 I mean, that could really affect the whole future of the county. Это может сильно повлиять на весь округ.
333 Yeah, i'm fine here. Да, мне хорошо здесь
334 Now that you're fully relaxed, Теперь, когда ты полностью расслабилась,
335 You can open your eyes. ты можешь открыть глаза
336 Is it all right if i ask you a few questions? не возражаешь, если я задам пару вопросов?
337 Sure. Конечно.
338 Can you tell me about trisha? Можете расказать о Тришэ?
339 Ucch. her. Ах, она.
340 You don't like her? Тебе она не нравится?
341 She thinks she's so perfect. Она думает, что она такая совершенная.
342 Anyway, gavin likes me way better. все равно Гэвину больше нравлюсь я
343 Who's gavin? кто такой Гэвин?
344 My best friend. Мой лучший друг.
345 Why don't you tell me about him? почему ты не рассказывала мне о нем?
346 I don't want to. Я не хотела
347 Well, maybe trisha can tell me about him. Чтош, может Триша может расказать мне о нем.
348 Can i speak to her? Могу я поговорить с ней?
349 [deep breath] ...
350 Hi, dr. foster. Здравствуйте, доктор Фостер.
351 Trisha? Триша?
352 What--what am i doing here? Что.. Что я здесь делаю?
353 I met jessie today. Я встретил Джесси сегодня.
354 Oh. О
355 You two don't get along. Вы не ладите.
356 She's very crass. Она опеределенно грубиянка
357 Jessie was telling me about gavin. Джесси рассказывала мне о Гэвине
358 She would. Она хотела бы.
359 She thinks he adores her. Она думает он обожает ее.
360 Trisha, did anything bad happen to you? Триша, с тобой случалось что-либо плохое?
361 You know, anything when you were younger? Ну что-то, когда ты была младше?
362 The bad things happen to r.j. С Р.Джеем случались неприятности.
363 R.j. Р.Джей.
364 That's a new name. Это новое имя.
365 Can i talk to her? Могу я с ней поговорить?
366 You mean him. Ты имеешь в виду "с ним".
367 R.j. doesn't talk to people. Р.Джей не разговаривает с другими.
368 R.j.'s strong. Р.Джей сильный.
369 Nobody can hurt him. Никто не может его обидеть.
370 He protects the rest of us. Он защищает остальных.
371 I don't wanna think about this anymore. Я не хочу думать об этом.
372 You're doing great. no problem. ты отлично справляешься. нет проблем
373 All right, you can close your eyes. Хорошо, ты можешь закрыть глаза.
374 On my count, Когда я сосчитаю,
375 You're gonna wake up feeling refreshed. Ты проснешься и почувствуешь облегчение.
376 You'll be completely yourself. ты будешь полностью сама собой
377 3, 3,
378 2, 2,
379 1. 1.
380 [whimpering] ...
381 Trisha. trisha, you're--you're safe. Триша. Триша, ты... ты в безопасности.
382 Ahh! Ааа!
383 Trisha, you're safe. trisha. Триша, ты в безопасности. Триша.
384 Trisha, you're safe. Триша, ты в безопасности.
385 I'm not trisha. Я не Триша.
386 I-i'm sophie. Я.. Я София.
387 [sobbing] i'm sophie. Я София.
388 I'm sophie. i'm sophie. Я София. Я София.
389 I'm sophie. Я София.
390 I'm sophie. Я София.
391 Sophie, i'm dr. cal lightman. София, Я доктор Кэл Лайтман.
392 This is dr. gillian foster. А это доктор Джиллиан Фостер.
393 Try to relax, please. Постарайся расслабиться.
394 I don't wanna be in a hospital. Я не хочу лежать в больнице.
395 It's not a hospital. Это не больница.
396 It may look kind of weird, Может это выглядит странно,
397 But this is where i work. Но я здесь работаю.
398 You came to me. Ты пришла ко мне.
399 Which one of me? Которая из нас?
400 You know about the other personalities? Ты знаешь о других личностях?
401 You know about trisha and jessie and, uh--and r.j.? ты знаешь о Трише и Джесси и Р.Джее?
402 They stole my life. Они украли мою жизнь.
403 Sophie, are--are you the core personality? Софи, Вы основная личность?
404 I'm the real person, Я реальная личность,
405 The doctors say. Так доктора говорят.
406 Wh-what did they do? Ч-что они сделали?
407 They did something bad? Они сделали что-нибудь плохое?
408 We believe one of your personalities witnessed a murder. Мы считаем, что одна из Ваших личностей была свидетелем убийства.
409 Trisha came to me because she thought i could help. Триша пришла ко мне, потому что она думала, что я могу помочь.
410 God. why? Боже. Почему?
411 She tried the police, but they didn't believe her. Она обратилась в полицию, но они ей не поверили.
412 The work i do here is determining the truth, Работа, которую я здесь выполняю заключается в определении правды,
413 And i do believe her. и я действительно ей верю.
414 I think we can help you. Я думаю мы можем помочь Вам.
415 You can't help me. Вы не можете помочь мне.
416 Nobody can help me. Никто не может помочь мне.
417 There's a murderer out there who may know who you are. Убийца может знать кто Вы.
418 We need to prove a crime happened Мы должны доказать, что произошло преступление.
419 To get the police involved. Чтобы привлечь полицию.
420 Can you tell me who gavin is? Вы можете мне сказать, кто такой Гевин?
421 I don't know. Я не знаю.
422 Sophie... Софи...
423 [buzzer] ...
424 You're safe here. Вы здесь в безопасности.
425 You can trust us. i promise. Вы можете нам доверять. Я обещаю.
426 Gavin's my brother. Гевин мой брат.
427 I don't see him, ever. Я никогда его не видела.
428 Um, jessie does. Хм, Джесси Доу.
429 starting with cahill v. wilson, Начнем с Кейхела против Вилсона,
430 then abandandou v. temple, затем Абандандоу против Темпла,
431 ohio v. george. Огайо против Джорджа.
432 Look. right there. Посмотри сюда.
433 21c. "5 с"
434 That's fear. Это страх
435 If you say so. Ну, если ты так говоришь.
436 He doesn't want me anywhere near that case. Он не хочет подпускать меня к этому делу.
437 ok, watch this. ohio v. george Хорошо, смотри сюда. Огайо против Джорджа.
438 Was a rape case. nicole lane was the victim's daughter. Это было дело об изнасиловании. Николь Лейн была дочерью жертвы.
439 And now he will never hurt another woman. Теперь он никогда больше не причинит боль другой женщине.
440 Judge simon did the right thing. Судья Симон поступил правильно
441 He's a noble man, and i'll always be grateful. Он благородный человек, и я всегда буду ему благодарен.
442 Her pupils dilate when she talks about the judge. Ее зрачки расширяются когда она говорит о судье.
443 That's arousal. Это возбуждение.
444 And her voice gets all gooey. И ее голос становится все слаще.
445 Heh. well, you expect me to tell the president И ты думаешь, что я скажу президенту:
446 Not to nominate this guy because 20 years ago, не выдвигать этого парня, из-за проешествия 20-ти летней давности.
447 Some woman's voice got all gooey. голос какой-то женщины стал совсем сентиментальным?
448 Have you even talked to her? Ты говорила с ней?
449 She died. Она умерла.
450 Ovarian cancer 2 years ago. Рак яичников, 2 года назад.
451 But look. watch this. Но посмотрите ,посмотрите на это.
452 It's the same face. Это тоже лицо.
453 I am telling you, he had an affair Я говорю вам, у него был роман
454 With nicole lane during that trial. с Николь Лэйн во время судебного разбиранельства.
455 Or maybe you just don't like the guy. Или возможно вам парень просто не нравится.
456 Excuse me? Простите?
457 Come on. i'm no face reader, Да ладно, я конешно не профессионал в распозновании лжи,
458 But even i can see it. he's a liar, но даже я вижу что он врёт.
459 A liar who had an affair with someone Лжец, у которого была связь с кем-то
460 Directly involved in a case he was deciding. напрямую вовлеченным в дело, которое он расследовал
461 He doesn't deserve to be on the supreme court. Он не заслуживает высшего суда.
462 Maybe, maybe not, but, see, the problem is Возможно да, а возможно и нет. Видишь ли, дело в том, что
463 The second that this got personal, в тот момент, когда проблема приобрела для тебя личный характер
464 You lost the right to make that decision. Ты потерял право принять это решение
465 Hi. how you doin'? Привет! Как ты?
466 Gavin howell? i'm-- Гэвин Ховел? Я...
467 Jessie? Джесси?
468 Oh, my god. О, Боже.
469 Sophie? Софи?
470 What happened to your sister? Что случилось с твоей сестрой?
471 Well, whatever it was, Чтож, чтобы это ни было,
472 You blame yourself, don't you? Ты винишь себя, разве нет?
473 The two of us spent summers Двое из нас провели лето
474 At our grandparents' farm in upstate new york. На ферме наших бабушки с дедушкой, на севере Нью-Йорка
475 Uh, for me, it was heaven. О, на мой взгляд, это было божественно
476 Not for sophie? Но не для Софи?
477 I didn't know till i was 10 and she was 13. Я не знал до тех пор, пока мне не исполнилось 10, а ей - 13
478 I walked into the barn, and my grandfather... Я пошел в амбар, и мой дедушка...
479 Did things to her. Делал это с ней
480 It was evil. Это было ужасно
481 When did you first start seeing a change in her, Когда ты впервые начал замечать изменения в ней?
482 That she was different? Что она была другой?
483 Jessie showed up the next summer, Джесси обнаружила прошлым летом
484 Selling herself to local kids. Продавая себя местным детям
485 Uh, trisha came later. О, Триша вернулась позднее
486 They visit you. Они навещали тебя
487 Jessie does. Джесси навещала
488 She crashes in my shed Она сломала мой навес
489 When she's had a rough night, but i-- Потом у неё была неприятная ночь, но я...
490 Not lately. i haven't seen her in months. Не недавно. Я не видел её месяцами
491 I really stay here? Я действительно остансь здесь?
492 Scared the hell out of me first time you showed up. Испугался до смерти, когда вы впервые показались.
493 Foster: does anything feel familiar, sophie? Что-нибудь кажется близким, Софи?
494 Uh, i got that bike for my seventh birthday. О, я получила этот велосипед на свой седьмой день рождения
495 I smell that bad, gavin? Неужели от меня так плохо пахнет, Гэвин
496 You're holding your breath, Ты сдерживаешь свое дыхание
497 Which could mean you're tense or upset... Что означает, что ты напрыжен или расстроен
498 Or it could mean you're hiding something. Или это может означать, что ты прячешь что-то
499 [exhales] ...
500 Exhale marks the spot. Выдох указал место.
501 Gavin. Гэвин.
502 I'm sorry. Мне жаль.
503 I can--i really can't protect you, can i? Я могу... Я действительно не могу защитить тебя, не так ли?
504 Kyle arnow. Кайл Арно.
505 Did i kill him? Я убила его?
506 [uses knocker] ...
507 Hi. yes? Привет. Да?
508 Um, sorry about the intrusion. Хм, простите за это вторжение.
509 I--i was just driving by, and i saw your car. Я проезжал мимо и увидел эту машину.
510 It's a beautiful car. Красивая машина
511 Thank you. Спасибо.
512 I don't suppose it's for sale. Я не уверен, она продаеться?
513 It's my husband's. она принадлежит моему мужу
514 Oh. kyle. О, Кайл
515 Another man is in love with your car. Другой мужчина влюблен в вашу машину
516 Well, good taste. Что ж, хороший вкус
517 I had the interior completely restored about 6 years ago. Я переделал эту малышку еще 6 лет назад.
518 That's a nice job. Хорошая работа
519 I found this... Я нашел это...
520 And i thought you were dead. И я думал, что ты мертв
521 Where'd you get that? Где Вы это взяли?
522 No, no. it's just, uh, evidence in a murder investigation. Нет, нет, это улика в деле об убийстве.
523 Murder? what are you talking about? Убийство? О чем Вы говорите?
524 So you didn't do it, then. Так ты не делал этого?
525 You have to go away. Вам лучше уйти.
526 Does your wife know you like hookers? Твоя жена знает, что ты занимаешься проституцией?
527 No, because i don't. Нет, потому что это не так
528 'cause, you know, the only thing Потому что, ты знаешь, что единственная вещь
529 I didn't find in your wallet was a condom. которую я не нашел в твоем бумажнике - это презерватив
530 Why don't we ask your wife... Почему бы нам не спросить твою жену?
531 [uses knocker] ...
532 Hey. Эй.
533 How your wallet ended up Как твой бумажник в итоге оказался
534 Covered in blood at a murder scene, shall we? запачкан кровью на месте преступления, ну так спросим?
535 Ok, 2 working girls robbed me Хорошо, меня ограбили 2 девушки.
536 At some hotel downtown. В отеле, что в центре.
537 I fought back, and i ran, Я вырвался и убежал,
538 But that's not my blood, Но это не моя кровь,
539 So how 'bout you just mind your own damn business? Так что может не будешь лезть не в свои дела?
540 Ok. Ок.
541 Ok, kyle. Ок, Кайл
542 What? Что?
543 Oh. your husband likes unprotected sex with hookers, О, твой муж любит незащищенный секс с проститутками
544 So it might be a good time to get yourself tested И было бы неплохо, если бы ты сделал небольшой тестик
545 For, uh, you know... На, ну, ты знаешь...
546 Everything, really. Вобще-то на все.
547 Nice car, Kyle. Хорошая машина.
548 Ok, let's say sophie didn't kill anybody. Хорошо, допустим, что Софи никого не убивала
549 Or jessie or trisha. Или Джесси, или Триша
550 But there's another personality out there, Но есть еще личности,
551 A male personality, r.j. Мужчина, по имени Р Джей.
552 Yeah, but we don't even know if he exists. Да, но мы даже не знаем, существует ли он
553 I think he does. i think he's the protector, Я думаю, существует. Я думаю, он защитник,
554 The one who emerges when there are violent situations. который появляется, когда совершается насилие
555 What if he perceived sophie to be in trouble? Вдруг он почувствовал, что София в беде?
556 Who knows what could have happened? Кто знает, что могло произойти?
557 Yeah, but it doesn't make him a killer, does it? Да, но это не делает его убийцей, разве нет?
558 R.j. could have witnessed the murder. Р Джей мог опознать убийцу
559 Things get ugly. jessie gets scared. Ситуация накаляется, Джесси становится страшно
560 And transitions into r.j., the protector, И она трансформируется в Р Джея, защитника,
561 Meaning it was r.j. that trisha saw in her vision. означает, что это Р Джей был в видении Триши
562 R.j. running down a street. Р Джей убегает вниз по улице.
563 R.j. washing off the blood. Р Джей смывает кровь.
564 We talk to r.j., we'll get to the truth. Поговорим с Р Джеем - доберемся до правды.
565 Sometimes i wake up, Иногда я просыпаюсь,
566 And i'm walking across the georgetown quad и бреду по кварталу Джорджтауна
567 With a backpack full of books i've never seen, с полным рюкзаком книг, которых никогда раньше не видел
568 Or i'm in a changing room Или я в примерочной
569 Trying on an outfit i've never picked out, Примеряю одежду, которой никогда не выбирал
570 Or the worst one, i'm-- Или, хуже всего, я..
571 I'm stumbling out of some guy's car. Я вываливаюсь из машины какого-то парня
572 I just wanna be me. Я просто хочу быть собой.
573 Well, you'll get there, love. Ты будешь, дорогая.
574 Maybe one day, one of 'em will take over for good, Возможно однажды один из них победит
575 And i'll just be gone. И меня просто не станет
576 [door opens] ...
577 Hey, so mom said you wanted to talk to m-- Привет, мама сказала, ты хотел поговорить со м...
578 Bad timing. Неудачный момент
579 Hi. i'm sorry. unlike my dad, Привет. Прошу прощения. В отличие от моего отца,
580 I'm not normally totally insensitive. я не считаю нормальным быть абсолютно бесчувственным
581 That's ok. Ничего страшного
582 Uh, you hungry? let's get a snack. А, ты голодная? Давай перекусим
583 Is she ok? yeah. - Она в порядке? - Да.
584 No, not really. Нет, на самом деле нет
585 Well, did she really witness a murder? Что, она действительно свидетель убийства?
586 That's nothing for you to think about. Нечего тебе об этом думать
587 All right? Хорошо?
588 I wanna talk to you about something else. Я хочу поговорить с тобой кое о чем другом
589 Just please tell me you and mom aren't, like, Только не говори мне, что вы с мамой типа
590 Getting back together or something. опять сходитесь или что-нибудь в таком духе
591 Ah, no, no. um... А.. нет, нет.. м..
592 Something's come up for your mum. Мы кое-что обсуждали с твоей мамой.
593 [knock on door] ...
594 Not now! Не сейчас!
595 Hey. Привет.
596 Remember when i said, "no body, no crime"? Помниш, когда я сказал -"нет тела, нет дела"?
597 Yeah, well, i just got off the phone Так вот, я только что говорил по телефону
598 With my detective friend. С моим другом детективом.
599 There's a body, a prostitute Было обнаружено тело проститутки.
600 By the name of amber o'malley. Её звали Эмбер О'Мэлли.
601 She's been known to work Известно, что она работала
602 Out of the devil may care hotel. В отеле "Дьявольщина".
603 That changes things. Это все меняет
604 The cops, they wanna talk to your girl, Копы, они хотят поговорит с твоей девченкой
605 I mean like right now. Я имею ввиду, типа прямо сейчас
606 They're on their way up. Они уже поднимаются
607 All right? Все в порядке?
608 Ok. Ок.
609 You should get home. Тебе следует идти домой.
610 Ok. Ок.
611 Ok. Ок.
612 And we'll talk about this later. И мы поговорим об этом позже
613 Ok. you driving? Ок. Ты водишь?
614 Yeah. ok. Да, ок
615 Hey. Привет.
616 Let's go. what's up? Поехали. В чем дело?
617 Cops found a body. they wanna talk to you. where's foster? Копы нашли тело. Они хотят поговорить с тобой. Где Фостер?
618 Uh, bathroom. why? В ванной, а что?
619 I need to talk to r.j. Мне надо поговорить с Р Джеем.
620 [locks door] ...
621 Dr. lightman, what's going on? Доктор Лайтман, что происходит?
622 Now, before i do this, Теперь, прежде чем я сделаю это,
623 I want you to know that i'm sorry. Я хочу, чтобы вы знали, что я извиняюсь за это.
624 What's happening? what's going on? Что происходит? Что такое?
625 Take your clothes off. Раздевайся.
626 What? Что?
627 Take your clothes off, you dirty, filthy whore. Снимай свою одежду, ты, грязная мерзкая шлюха.
628 Take your clothes off. Снимай свою одежду.
629 No, no, no! Нет, нет, нет!
630 I can smell you from here. Я чувствую твой запах отсюда.
631 I can smell your stink from here. you're vile. Я чувствую твою вонь отсюда. Ты отвратительна.
632 I'm not! Я - нет!
633 Help me! Помогите!
634 No one's gonna help you. no one's gonna-- Никто не поможет тебе. Никто не...
635 [pounding] cal! open the door! cal! Кэл!Открой дверь! Кэл!
636 [pounding] ...
637 What's goin' on? Что происходит?
638 Sophie: help me! Помогите!
639 Get the master key. Найди запасной ключ.
640 Cal! what are you... lightman! Кэл! Что ты... Лайтман!
641 I should do them all a favor. Мне следует оказать им всем услугу.
642 I should kill you right now. shall i? Мне следует убить тебя прямо сейчас, не так ли?
643 Please. no, please. Пожалуйста. Нет, пожалуйста!
644 Foster: open this door! Открой дверь!
645 Fight back! Сопротивляйся!
646 Fight back, you son of a bitch. fight back. Дерись в ответ, ты сукин сын, дерись
647 Lightman! cal, what are you doing? Лайтман! Кэл, что ты делаешь?
648 Open this door. lightman! Открой дверь, Лайтман!
649 Open the damn door! Открой чёртову дверь!
650 [punch lands] ...
651 What the hell? Какого чёрта?
652 Get--enough! Хватит!
653 Hey! hey! all right, enough. Эй! Эй! Довольно!
654 Come on, lightman. Пойдем, Лайтмэн
655 Have you lost your mind? Ты сошёл с ума?
656 Unh! Ах!
657 Tell me what happened in that hotel room. Расскажи мне, что случилось в том гостиничном номере.
658 Tell me what happened in that hotel room! Расскажи мне, что случилось в том гостиничном номере!
659 I'm trying to protect you, just the same as you are! Я пытаюсь защитить тебя, Точно так же как и вы!
660 This is over! i'm takin' her in. Это конец! Я забираю её!
661 R.j. r.j. Р Джей, Р Джей.
662 Who killed the other prostitute? Кто убил другую проститутку?
663 Tell me. Скажи мне.
664 R.j., who killed amber? who killed amber? Р Джей, кто убил Эмбер? Кто убил Эмбер?
665 Who killed the other prostitute. say something! Кто убил другую проститутку. Скажи что-нибудь!
666 Say something! Скажи что-нибудь!
667 He can't. he can't. Он не может, не может.
668 Alters are one-dimensional. Все личности независимы.
669 Let's go for a ride. Пошли покатаемся.
670 Watch him. Смотри на него.
671 R.j.'s the protector. Р Джей защитник.
672 He never needed to talk. Ему никогда не нужно было говорить
673 He never needed to talk. Ему никогда не нужно было говорить
674 Cal: reynolds! reynolds! Рэйнольдс! Рэйнольдс!
675 What? Что?
676 Give me one minute with her. Дай мне одну минуту с ней.
677 Just give me one minute. all right? Только дай мне одну минуту. Ладно?
678 I promise i'll weigh in on the judge. Обещаю, я оценю судью
679 I promise. Я обещаю.
680 R.j. r.j. Р. Джей
681 R.j. r.j. Р. Джей
682 I know you wanna help sophie. Я знаю, ты хочешь помочь Софи.
683 You've been trying to help her all along, haven't you? ты все время пытался ей помочь, не так ли?
684 Now, you showed trisha. Ты показал Трише.
685 She thought she was having visions, but... Ей казалось, у нее видения, но...
686 You were showing her what happened, weren't you? Вы показали ей что случилось, не так ли?
687 Now, trisha's seen pieces. сейчас Триша видит фрагменты
688 If you wanna help sophie, Если ты хочешь помочь Софи
689 Trisha needs to see all of it. Трише необходимо все это увидеть
690 You understand? Ты понимаешь?
691 Now, i know you can't tell me, Я знаю, ты не можешь рассказать мне,
692 But you can show her... Но ты можешь показать ей
693 Can't you? Не так ли?
694 Dr. lightman. Доктор Лайтман.
695 Trisha? Триша?
696 I just had another vision. У меня только что было еще видение
697 I know who killed the girl. Я знаю кто убил девушку.
698 Judge. Судья.
699 Thanks for staying so late. Спасибо, что так задержались
700 Right. uh, tell the truth, whole truth, Хорошо. Говори мне правду, только правду,
701 Nothing but the truth, we'll have you out of here in a jiffy. Ничего кроме правды, и мы разбежимся.
702 If not, we'll squash your nomination like a little bug. Если нет, мы раздавить ваше номинирование как мелкую букашку.
703 You got it? Вам ясно?
704 Got it. Да.
705 Good. um... Хорошо. м...
706 Nicole lane. Николь Лэйн.
707 Nicole lane, why'd you have sex with her? Николь Лэйн, зачем вы занимались с ней сексом?
708 I told her and i'll tell you i didn't. Я говорил ей, и говорю вам: "Я этого не делал".
709 Hmm. would you say you were in love with her? Вы бы могли сказать, что любите ее?
710 Nicole came to the courtroom every day. Николь приходила в зал суда каждый день.
711 I was young, and i shouldn't have, Я был молод.. Я не должен был,
712 But i spoke with her a couple of times in the hallway, но я разговаривал с ней пару раз в коридоре
713 Always briefly. Всегда мимолетом.
714 But there were feelings... Но были чувства..
715 Inappropriate feelings. Неправильные чувства
716 Then she asked to see me Затем, однажды, она попросила встречи со мной
717 In my chambers one day. в моем кабинете
718 We kissed... Мы поцеловались...
719 Just once. Всего лишь раз.
720 Do you think your feelings for her affected your judgment in the case? Считаете ли вы, что ваши чувства к ней повлияли на ваше судейство каким-то образом?
721 Did that kiss affect the sentence? Повлиял ли этот поцелуй на приговор?
722 My behavior was improper and unethical, Мое поведение было неуместным и неэтичным,
723 And i deeply regret it, и я глубоко сожалею об этом,
724 But it did not affect the sentence. Но это не повлияло на приговор.
725 Right. Хорошо.
726 Right. well, i think we're done here. Хорошо. Ну что ж, я думаю мы закончили.
727 I think it best that i withdraw my name. Это лучшее, что я могу сделать, чтобы очистить своё имя.
728 Why? Почему?
729 You were young. Вы были молоды
730 Your feelings got in the way, you made a mistake, Вмешались ваши чувства, вы совершили ошибку
731 But you've lived a good life since then. Но с тез пор вы прожили неплохую жизнь
732 Let's hope the president agrees with you. Будем надеяться, президент с вами согласится
733 Judge simon, let me walk you out. Судья Саймон, позвольте мне вас проводить.
734 You write this up, Вы описали это,
735 But you choose your words carefully, all right? Но тщательно выбирай выражения, ладно?
736 Why'd you put me on this case? Зачем вы дали мне это дело?
737 You knew i wasn't ready. Вы знали, что я еще не готов(а)
738 Well, far as i can tell, you nailed it. Хорошо, насколько я могу судить, ты накрыл это
739 Look, what do you wanna be when you grow up? Послушай, кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
740 I am grown-up. Я взрослая
741 Terrific. what are you? Обалдеть. И кто ты?
742 I'm--i'm a-- Я.. я..
743 You're on your way to becoming Ты на пути становления
744 One of the world's leading experts in deception. одним из ведущих мировых экспертов по лжи
745 But up here, you're still a baggage screener at the airport. Но вот тут ты до сих пор просвечиваешь багаж в аэропорту
746 Till you change that, you'll always think you're not ready. И пока ты этого не изменишь, ты всегда будешь считать, что не готова
747 When i was 14, my boyfriend robbed a convenience store. Когда мне было 14, мой парень ограбил магазин
748 I was in the car. Я была в машине
749 I knew he was gonna do it, Я знала, что он это сделает
750 Didn't know he'd have a gun. Но не знала, что у него будет пистолет
751 Nobody got hurt, but somebody could have. Никто не пострадал, но мог
752 So for me, baggage screener was a big step up. Так что для меня досмотр багажа был большим шагом вперед
753 Well, keep steppin', then. Ну, тогда продолжай шагать
754 [indistinct chatter] ...
755 Hey, baby. Привет, дорогой.
756 Where you been? Где ты была?
757 You miss me? Ты скучал по мне?
758 No. Нет.
759 Figured you'd be in jail by now. Думала, ты уже будешь в тюрьме
760 Figured you'd be in jail by now. Думала, ты уже будешь в тюрьме
761 I don't follow. я не понимаю.
762 We both know i was there Мы оба знаем, что я была там
763 For your little tantrum the other night. из-за твоей маленькой вспышки гнева той ночью.
764 We both know i was there for your little tantrum the other night. Мы оба знаем, я была там из-за твоей маленькой вспышки гнева той ночью.
765 That's crazy talk. Это сумасшедший разговор.
766 Why didn't you just send her in as the hooker? Почему ты просто не пошлешь ее как проститутку?
767 The hooker doesn't know the whole story. Проститутка не знает всей истории.
768 Sophie does, and the hooker's a liar. Софи знает, а шлюха врет.
769 Sophie remembers what happened? Софи помнит что произошло?
770 Not exactly. Не совсем.
771 R.j. used their shared consciousness to show trisha. Р Джей использовал их разделенное сознание, чтобы показать Трише.
772 Trisha told lightman. lightman told sophie. Триша сказала Лайтману. Лайтман сказал Софи.
773 Now it's important for sophie Сейчас для Софи важно
774 To get her power back. вернуть ее власть обратно.
775 I'm not sure she's pulling it off. Я не уверена, что она справляется с задачей.
776 She's definitely not jessie. Она определенно не Джесси.
777 What do you want, jessie? Что ты хочешь, Джесси?
778 The same thing we all want, darlin', money. То, что хочет каждый, дорогой, - денег.
779 Money in my pocket, you give me that, Деньги в моем кармане, ты даешь мне их,
780 I'll give you the wallet you want so bad. я отдаю тебе бумажник, который ты так хочешь.
781 What wallet? Какой бумажник?
782 The one with amber's blood all over it, Тот самый, с кровью Эмбер
783 Your fingerprints, too. И твои отпечатки тоже.
784 And your fingerprints. И твои отпечатки пальцев.
785 It proves you killed her. Это доказывает, что ты убил её.
786 I didn't kill that bitch. Я не убивал эту суку.
787 Yeah, you did. Убил.
788 You were angry we robbed that john. Ты разозлился, что мы ограбили того Джона.
789 You came, and you swg that ashtray at her head. Ты пришёл и кинул ту пепельницу в её голову
790 You would've done the same thing to me Ты бы сделал то же самое для меня.
791 If i hadn't gotten out of there. Если бы я не убрался оттуда
792 She's gonna transition. -Она бы сделал перевод
793 He hasn't admitted to anything. it's no good. Он не признал ни к чему. Это не хорошо.
794 If she slips into jessie or r.j., we're done. Если она впадает Джесси или r.j., мы сделали.
795 She's gonna have no idea what's going on. У неё должны быть предположения что происходит.
796 Sophie. sophie, you're doin' fine. Софи, Софи. ты всё правильно делаешь.
797 Hang in there. hang in there. Держи его там. Держи его там.
798 Sophie, you hear me? Софи, ты меня слышишь?
799 Sophie, are you there?! Софи, ты там?
800 Sophie, he won't hurt you Софи, он не причинит тебе боль.
801 Till he knows where that wallet is. Пока он знает где бумажник.
802 Back off, trent. Отвали, Трент.
803 You'd better give me that wallet. Лучше отдай мне этот бумажник.
804 5 grand, it's yours. 5 тысяч твои
805 I don't have 5 grand. У меня нет пяти тысяч
806 Too bad, then. Очень плохо.
807 I told you and amber to stop rolling johns in here. Я сказал(а),что ты и Амбер остановили уезжающего Джонса отсюда.
808 It was driving away customers. Это было угоном заказчиков.
809 I wouldn't have done her if you had behaved right. Я бы не закончил с ней,если вы бы вели себя правильно
810 All right. we're good. let's go. Всё хорошо. Мы в порядке, пойдём.
811 Run! get out of there! Беги! Уходи оттуда!
812 [tires skid] ...
813 [grunts] ...
814 No. no! Нет. нет!
815 Freeze! Стоять!
816 You did it. you did it. you're ok. Ты это сделала. Ты это сделала. Все в порядке.
817 Thank you, sophie. Спасибо, Софи.
818 You did good. you did good. Ты все сделала хорошо. Все сделала хорошо.
819 You did it. Ты справилась.
820 [knocks on door] ...
821 Hey. Эй
822 Wow. Ого.
823 Yeah. Да.
824 Cal, i'm sorry it's happening like this. Кэл, мне жаль, что это происходит.
825 I really am. Действительно жаль.
826 It's for your share of the lightman group. i'm buying you out. Это твоя доля от Lightman Group. Я выкупаю это.
827 [sighs] ...
828 Don't do this. Не делай этого.
829 You got it in the divorce. Ты получила это от развода.
830 It's your money. you earned it. Это твои деньги. Ты заработала.
831 Look, 15 different ways i come up with today. Слушай, я нашел пятнадцать различных путей к этому моменту.
832 Uh, money just shows up. Деньги просто оказались выше остальных.
833 Opportunity comes your way. Эта возможность перешла к тебе.
834 Just one small con. Просто маленькое жульничество.
835 All right, you'd've been none the wiser. Ладно, тебе не надо быть мудрой.
836 I would have seen through that. Я должна смотреть сквозь это?
837 You would have suspected, but you wouldn't have known. Ты должна подозревать, но не пытаться узнать.
838 But this is my daughter. Но это же моя дочь.
839 Last couple of days, i've been teacher, Последние пару дней, я был учителём.
840 Boss, a colleague, pal, bastard. Боссом, коллегой, другом, ублюдком.
841 Just suits you put on, take off. Просто сначала надо быть одним, потом другим.
842 What? so dad is your favorite suit? Что? Значит, быть папой - самое подходящее?
843 No, that's the only one that's not a suit. Нет, это единственное, а не подходящее.
844 You can't afford this, Ты не можешь позволить себе это,
845 And i have made a commitment. И я взял на себя обязательство.
846 Everything you wanna do in chicago, Всё, что ты собираешься делать в Чикаго
847 You can right here, except it'll be your own firm. ты можешь делать здесь, за исключением того, что это будет твоя фирма.
848 If you take what's yours. Если ты возьмешь то, что является твоим.
849 I'm not saying its not selfish. it is. Я не говорю, что это не эгоистично. Это так.
850 But it's the right thing for me. Но это правильно для меня.
851 Also happens to be the right thing for you И также это правильно для тебя
852 And emily. и Эмили.
853 In other news, it looks as though the president в других новостях это выглядело как будто президент
854 Has made a decision for a supreme court nomination. Утвердил кандидатуру в Верховный суд.
855 That's right, dan. the president this morning... Правильно Дэн. Президент этим утром...
856 Good morning. Доброе утро.
857 Announcing his pick for the opening огласил свой выбор для открытия
858 On the supreme court. верховного суда
859 Judge william simon, a moderate from ohio, судья Уильям Саймон, умеренный из Огайо
860 Was considered a long shot as late as last week. у которого, не ранее, как на прошлой неделе, считалось почти нет шансов
861 I hope he made the right choice. Надеюсь, он сделал правильный выбор.
862 He began his career as a tough district attorney... "Он начинал свою карьеру как упрямый районный прокурор..."
863 I got a call from the bank first thing. Первым делом мне позвонили из банка.
864 They thought i should know that the lightman group's loan has been approved Они считаеют, что мне следует знать, что займ компании Лайтмана был одобрен
865 And the ownership shares have been transferred. И доли собственности были переданы
866 Yeah, i know. i bought our way out. Да, я знаю, я заплатил за наш выход.
867 Did you consider Ты посчитал нужным
868 Telling me, your partner, about this before you did it? известить меня, твоего партнера, до того как сделал это?
869 Zoe was gonna take emily, so i had to-- Зоуи собиралась забрать Эмили, так что я могу...
870 Jeopardize the financial future of this company? Подвергнуть опасности финансовое будущее этой компании?
871 That's a bit dramatic, isn't it? Немного драматично, не так ли?
872 You know, i--i lied earlier Ты знаешь, я врала до этого,
873 When i said i was devastated about the divorce. когда говорила, что опустошена из-за развода.
874 I'm not. Это не так.
875 You know, for the first time in 5 years, Знаешь, впервые за пять леть,
876 When i get dressed in the morning, когда я одевалась утром,
877 I don't automatically reach for black or brown or navy blue. я не оделась машинально в черный или коричневый, или темно-синий.
878 I'm wearing pink today, cal, pink, Я оделась в розовый сегодня, Кэл, в розовый.
879 Because i like pink. it makes me happy, Потому что я люблю розовый. Он делает меня счастливой.
880 Which is something that i have not been for a very long time. Какой я не была уже очень долгое время.
881 I'm divorced, and i'm free, and i'm happy, Я разведена, и я свободна, и я счастлива.
882 And if you do something to screw that up-- И если ты сделаешь что-нибудь чтобы испортить это--
883 I won't. Я не буду
884 I promise i won't. Я обещаю что не буду
885 You know, push comes to shove, Знаешь, в крайнем случае
886 I can always go to vegas, make the money back, so... я всегда могу поехать в Вегас и вернуть деньги обратно, так что...
887 Wait. don't even joke about that. Стой, даже не думай так шутить.
888 Cal... Кэл..
889 Promise me you'll never go back to vegas. Обещай мне, что ты никогда не вернёшься в Вегас.